Tune:’Crows’ crying at night’
Silent, I go to west tower alone
And see the hook like moon
The 2X4 Sudoku
lonesome and drear
Lock in the standard autumn clear
Cut, it won’t break
Ruled, it will make
A mess to wake
An unspeakable taste in the circle
Such is the grief to exclude
you actually think I think you need the spoilers. Fine. It’s under the puzzle
the number inside the circle also formed a 8X8 Sudoku, black and white only there to clear the box border. The number in the circle does not appear in its surrouded 4 cells
This puzzle is made by Old Miles from China in 2017. The original poem is from Li Yu, the last emperor of Southern Tang kingdom in the Five Dynasty and Ten Kingdom period (902-979), originally translated by Yuanchong Xu. It’s a good poem and good translation. BTW, this one is going to be a little bit tedious. there are a lot of numbers in such a smalll place. Trypophobia alert.
Yeah, this is not that kind of holiday poem. I just come up with the idea of changing poem into rules. That is so much fun. It’s just a preview of what will come. Feel free to guess what comes next. If you like this kind of rule presentation, you can also check the biggest longest Sudoku, which is harder. Don’t worry, I will not write that much poem, maybe I will write a story.
Lösungscode: Row 5 of the big 9X9 one and column 1 of the 8x8 one (17 digits)
am 27. Dezember 2020, 19:48 Uhr von panthchesh
Thanks for the puzzle! :)
am 27. Dezember 2020, 15:47 Uhr von bigger
add more spoilers
am 27. Dezember 2020, 12:02 Uhr von bigger
I count it wrong, 8+9 is 17 not 15